|  | 
  A Chughtai Collection
Product Details:
Translators: Tahira Naqvi & Syeda S. Hameed | ISBN: 969-8784-16-0 | Format: Paperback | Pages: 403 | Weight: 0.94 lbs | Pub. Date: 2005 | Publisher: Sama Publishing
DESCRIPTION
The Quilt and Other Stories, The Heart Breaks Free, The Wild One Translated by Tahira Naqvi & Syeda S. Hameed
This collection of one of Urdu’s boldest and most outspoken women writers of the subcontinent, Ismat Chughtai, should have pride of place in all libraries and private collections. Her greatness as the ‘Grand Dame of Urdu fiction...as one of the four pillars of Urdu short story writing’ makes her an icon in the world of literature.
Tahira Naqvi has translated many of Urdu’s well-known writers, including Manto, Ahmed Ali, and Premchand. She is also an accomplished and published author. Syeda S. Hameed has translated Mohammad Yunus, S. M. H. Burney, Khan Abdul Wali Khan and Hali. She has also edited the four centenary volumes of Maulana Abul Kalam Azad, 'India’s Maulana'.
"Since boldness and unconventionality were not characteristics generally associated with women in those days, many of her critics went so far as to suggest that these new stories came from a man’s pen and that 'Ismat Chughtai' was a pseudonym for a male writer... 'A terhi lakir' to the end, Ismat Chughtai died as she had lived, in the midst of controversy." - Tahira Naqvi
"[Ismat Chughtai was a feminist by instinct, long before it was fashionable to be one, a progressive who knew that literature changed more lives than pamphlets did... She took real risks in both
life and literature." - The Times of India
"At a time when women were only writing about ‘how to be a good wife’, she set about exploring—and exposing—middle class Muslim mores..." - Economic Times
"...the words leap off the page like firecrackers, and the stories imbued with both pathos and humour, are peopled with characters whose hypocrisy towards women and sexuality is unsparingly revealed..." - The Indian Express
|
|